Translation of Psalm 48 with comment   PSALM 48 A song. A psalm of the Korahites. Yahweh is great And most worthy of praise  in the city of our God! The mountain of his holy presence,  A lovely eminence Is the joy of the whole land; Zion hill, away in the North, Is the city […]

This blog is part of a series of translations and comments on Psalms 42-72 the second  book of Psalms. (see preceding blogs) PSALM 47 Fot the choir leader. A psalm of the Korahites. All nations, clap your hands! Shout to God with cries of joy! For Yahweh, God Most High, brings terror, He is a […]

Pslam 46 translated with commentary PSALM 46 For the choir leader; from the Korahites; To “Alamoth”; a song. God is our shelter and our strength A help very easily found in adversity; so we will not be afraid even if earth is altered or mountains crumble into the midst of the sea; if its waters […]

Psalm 42 translation and comment For the choir leader. To “Lilies” A maskil of the Korahites, a love song.   My heart is bubbling with a good word; I will speak my composition to the King; my tongue is the stylus of a quick scribe.   You are the loveliest of Adam’s sons; kindliness flows […]

Another psalm with translation and brief comment PSALM 44 God, We have heard it with our own ears; our fathers bave told us of the deed you did in their days, in ancient times: You with your own hand Weeded out the nations and planted Israel; broke the peoples and let your people go; For […]

This blog continues a project of translating and commenting upon the second book of Psalms PSALM 43 Defend me, God! plead my case against a people without conscience! save me from the crafty man and his injustice! For you, God, you are my stronghold; so why have you thrown me out? Why do I go […]

Today I begin another project of translation and comment: the second book of psalms which begins with Psalm 42. I have previously completed book 1,that is, Psalms 1-41. PSALM 42 Just as the deer cries for the watercourse my soul cries for you my God; my soul thirsts for God, the lifegiving God. When shall […]

I thought I’d completed my translation of Philippians but I’d missed the final greetings. Here they are: Philippians 4 Share my greetings with all the holy ones in Messiah Jesus. The brothers and sisters here with me send their greetings, indeed all the holy ones send greetings, above all those of the Imperial Household! The […]

This new blossoming of your concern for me has brought me great happiness in the Lord – yes, you were always concerned, but had no way of showing it. I don’t mean that I lacked anything, for I’ve learned to be self-sufficient whatever my circumstances. I know how to be drab and how to be splendid; in […]

I’ve reached the final chapter of Paul’s letter to the church assembly at Philippi, which I am translating with a brief commentary. So, brothers and sisters whom I love and miss, my crowning joy, stand firm in the Lord, as I have taught you, my dears. I call on Euodia, and I call on Syntyche, […]